pühapäev, 24. november 2013

kolmapäev, 20. november 2013

входит и выходит


Выходит, это действительно не миф, что на Малагете можно купаться в ноябре.

О погоде

Ноябрь. В Малагу пришла осень. С деревьев опадают мандарины. Дворники сгребают их граблями с пыльных тротуаров, выложенных плиткой, и грузят в машину вместе с листьями, ветками и остальным биологическим осенним мусором. Люди готовятся к Рождеству. Тематически украшенны магазины. На улицах продают традиционные рождественские лотерейные билеты.
Испанцы, а в особенности испанки, такое чувство, буд-то с радостью, наконец-то дождавшись похолоданий, достали из своих гардеробов стильные зимние наряды и теперь ходят в них, словно по подиуму, по улицам. Но, так как солнце по прежнему яркое, то у всех на глазах солнечные очки. Одевали когда-нибудь шубу и солнечные очки одновременно?
Эх да. Теперь уже приходится одеваться теплее... куртку, ну или что-то ещё помимо футболки. Стало холодaть. Хотя, когда светит солнце, то по-прежнему - хоть загарай. Но вот где похолодало, так похолодало - так это у нас дома. В нашей квартире нет такой вещи, как ценртальная отопительная система, поэтому температура от уличной не сильно отличается. Разве что только дома солнце не светит. Поэтому беспрерывно работает электро-радиатор. В какой комнате мы - туда и он. Ох уж да счёт за электрисидад придёт наверняка немалый!


reede, 15. november 2013

О культурных различиях

Не новость, что жителей Северной Европы принято считать более пунктуальными, чем жителей Южной. На севере люди любят точность. Они привыкли к ней. И, не дай Бог, какой-нибудь магазин, или какое-нибудь официальное учреждение откроется позже указанного времени, или закроется раньше положенного, так это ж в такой скандал можно превратить! Например в Эстонии в этом случае можно смело обращаться в Tarbijakaitse amet за защитой прав потребителя.
Здесь же, в Андалусии всё гораздо проще. Вывеска на двери магазина:

Перевод примерно такой:
"Открываемся
- когда приходим,
Закрвыемся
- когда уходим,
и если ты приходишь
и нас нет,
значит что-то у нас не совпадает"

esmaspäev, 11. november 2013

ЖитиЕ моЕ

Очень интересное расположение у нашей квартиры и у нашего дома. Дом делит стену с женским монастырём, старинным красивым зданием с высокой колокольней. Снизу, под нашей квартирой находится "бар" (или не "бар" даже, не знаю, как обозвать) - Лос Родригес, где собираются сливки общества нашей улицы, ехидные мужички, которые слушают фламенко, ругаются и играют в домино.
За стеной от нашей квартиры, сбоку, как оказалось, находится спорт зал. Вот даже сейчас слышно, как кто-то тягает туда-сюда снаряд какого-то тренажёра. 
Сверху над нами живёт испанская семья, которые по-ходу помешаны на центрабежной силе. Постоянно, а особенно поздоними вечерами, когда проходит ритуал укладывания спать Александра, слышно, как сверху запускают деревянные волчки, которые звонко ударяются об пол и кружаться после этого, донося до нас, слегка пошатывающий нашу нервную систему, звук: "вррррррррррррррррррррррррррррррррррррррь". А утром, ровно в 6:50 у них начинает звинеть будильник, после чего начинается движение, и нервный женский голос периодически выкрикивает предложения со словом "мйерда!". Но это всё ещё - ничего. 
Ровно в 8:00 начинает фигачить колокол в монастыре, что по соседству. От этого просыпается даже петух, что живёт на улице в микроавтобусе, что живя в темноте, обычно молчит, но поняв, что настало утро, начинает через каждую минуту кукарекать, и так до 9-ти. В 9:00 с улицы начинает доносится звонкий певучий клич: "Butanoooo!" - это газовщик продаёт баллоны с бутаном, даёт о себе знать. Так, как холодная вода превращается в горячую тут у всех при помощи бойлеров, которые работают на газе, то баллоны с бутаном - вешь необходимая. Ну и всё это начинает сопровождаться хором моторллеров, так как перед домом находится узкая проезжая часть, - люди едут на работу.
А к обеду оживает Лос Родригес. О, опять кто-то поёт за окном! Пойду позырю.

pühapäev, 10. november 2013

В рамках международного для пап

Сегодня ходили всей семьёй смотреть фламенко в такое место Малаги, как Vino Mio, возле театра Сервантес. Александр был настолько энергичен, что шоу мне запомнилось минимально. Но вроде было весело. Понравилось обслуживание. Цены, конечно, поднебесные. А место вообще такое гламурненькое. Но Александра было больше всего.
А это мне Марью презентовала. Очень хорошее вино, знаете. Приятным тухлецом отдаёт.

neljapäev, 7. november 2013

О цыганской терминологии

Зачесал я сальные волосы назад в хвост, замочил, чтоб тёмного оттенка придать, чтоб больше на местного походить и, десять минут спустя, сижу играю на гитаре, значит, в публичном заведении (Лос Родригес). Заходит через какое-то время туда немного алкашного вида, с костылём в руке испанец, увидал меня и говорит: "О! Пако де Лусия!", и сел по телевизору футбол смотреть. Через какое-то время заходит, то есть даже лучше сказать "заруливает", причём с приличным заносом, ещё один клиент пьяненький-пьяненький.  Подходит ко мне и, напрягая лицо, слушает, как я играю, после чего говорит, повернувшись к бармену: "No sabe!" (не умеет). Снова послушал немного и опять, качая головой: "No sabe!" (не умеет).
И начал мне извечные рассказы про Camaron-a и о том, что только "gitanos" (цыгане) способны играть фламенко, а все остальные "payos" ("пАйос" - так называют цыгане людей, которые "не-цыгане", так же можно найти такой перевод, как "клоуны", "альбиносы" и т.д.) и не могут фламенко играть. Я ему, смеясь, комментирую: "Хорошо, что "payos", а не "pоllos" ("пОйос" - курицы)!".
Вряд ли он понял мою шутку, сумев оценить игру слов, но приятно то, что он охарактеризовал  меня как "payo", а не как "guiri" (что у цыган значит "турист", "иностранец". И если "пайо" ещё что-то и может кое-как, то "гири" для цыган - это вообще просто кусок мяса). Почти за своего считают. :)

А вы отличите ухом игру  "guiri", "payo" и "gitano" ?



Вот три клипа. Все три гитариста виртуозы. Что же такое есть у циган, чего нет у не-циган?

teisipäev, 5. november 2013

Концерт

Завтра вечером даю очередной концерт в Лос Родригес. Приходите все! :)